El Reconocido dramaturgo Daniel Dalmaroni llegará a Concepción del Uruguay

En el marco del 37° Encuentro Entrerriano de Teatro, a realizarse desde el 25 de agosto en nuestra ciudad, se brindará una capacitación sobre “El Proceso Creativo de la Dramaturgia”, a cargo del reconocido dramaturgo Daniel Dalmaroni quien llegará a Concepción del Uruguay el sábado 27 de agosto.

Continúan los preparativos para la celebración del 37° Encuentro Entrerriano de Teatro, que se llevará adelante en Concepción del Uruguay desde el jueves 25 hasta el domingo 28 de agosto.

En este marco, la Municipalidad de Concepción del Uruguay, junto con la Secretaría de Cultura del Gobierno de Entre Ríos, brindarán una capacitación sobre “El Proceso Creativo de la Dramaturgia”, a cargo del reconocido dramaturgo Daniel Dalmaroni, quién será enviado como representante de Argentores.

Dicha charla se realizará el sábado 27 de agosto a las 10 horas, en el Auditorio del Rectorado de la Universidad Nacional de Entre Ríos (UNER), en Eva Perón 24.

Este será un evento en el que distintos elencos de toda la provincia se presentarán, concretando así la tercera edición presencial desde que se recuperó la fiesta del teatro entrerriano en el año 2019.

Daniel Dalmaroni

Daniel Dalmaroni es un reconocido dramaturgo, narrador, guionista y docente tanto en nuestro país como en el exterior. Nació en La Plata y vive actualmente en Buenos Aires. Escribió obras teatrales, guiones para TV y radio y tres novelas. Ha obtenido varios premios entre los que se cuentan el Primer Premio Municipal de Dramaturgia por su obra “La escena del crimen”; Premio Argentores; “Argentores-Estrella de Mar en dos oportunidades (“Maté a un tipo” y “Un instante sin Dios”; entre otros. Ha sido nominado a los premios ACE y Trinidad Guevara en varias oportunidades. Se han editado ya cuatro libros que contienen más de 25 obras dramáticas de su autoría y una novela: “Teatro I”, “Teatro II”, “Teatro Reunido” y “Perón Vive, cuatro obras peronistas” y la novela “Yo lo toqué a Karadagián”, más la edición de su obra “Los opas” traducida al francés por la editorial “Les cugns&s” de París, Francia.

Sus obras han sido traducidas al inglés, francés, portugués, hebreo y catalán. Más de 350 versiones distintas de sus obras se han realizado en más de 50 ciudades de Argentina y también en 15 ciudades de España y en Chile, Ecuador, Francia, Uruguay, Paraguay, México, Israel y Brasil. Ha dictado numerosos cursos y seminarios en Universidades públicas y privadas e instituciones argentinas y del exterior.